Onomatopeyas japonesas: mirar

Publicado en: Idioma Japonés | 2

En esta entrada de nuestra sección temática dedicada a las onomatopeyas japonesas, vamos a ver las diferentes imitaciones lingüísticas que representan los sonidos de varios tipos de ‘mirada’.

También os animo a que le echéis un vistazo a los post anteriores de la misma sección dedicados a:

Las onomatopeyas son palabras que normalmente reproducen un sonido ocasionado por una determinada acción o fenómeno.

El japonés es un idioma que tiene una gran cantidad de onomatopeyas y su uso creo que es mucho más extenso que en el idioma español, en otro artículo también hablábamos de las principales categorías de onomatopeyas en japonés. 

Takeshi Hirano
Siguiendo Takeshi Hirano:

Takeshi es el precursor y profesor de japonés de Espai Wabi-Sabi. Su vocación es enseñar el idioma y lleva más de 8 años difundiendo sus conocimientos.

2 Comentarios

  1. david
    | Responder

    ¡Muy útil! Aunque tengo una pregunta, en un post tuyo de hace un tiempo miré este kanji en el traductor y me ponía que significaba ver 見ます, no sé que diferencia puede haber o es que la traducción de ese kanji es solamente ver, me gustaría que pudieras aclarármelo. ¡Tus posts son de lo mejor! Estoy aprendiendo mucho y muy rápido

    • Takeshi Hirano
      Takeshi Hirano
      | Responder

      Hola David. Gracias por tu comentario! La diferencia entre 見る y 見ます es la forma. 見る es como infinitivo en castellano aunque le llamamos “la forma diccionario” en el mundo de la enseñanza de japonés. Mientras, 見ます es presente afirmativo del verbo 見る (una conjugación). Espero que me haya explicado. Muchas gracias y un saludo.

Dejar un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.