La forma verbal ‘Te’ en japonés: conjugación y usos

Publicado en: Idioma Japonés | 14

En un post anterior estuvimos hablando de las principales formas verbales que existen en el idioma japonés. En ese momento aprendimos que las formas básicas de los verbos son la “Forma Diccionario”, la “Forma Masu”, la “Forma Nai”, y la “Forma Te”.

Nos extendimos explicando en detalle la “Forma Masu” y la “Forma diccionario”.  Por lo que el siguiente paso lógico en nuestro aprendizaje del idioma japonés será entender y dominar la “Forma Te”.

¿Qué es la “Forma Te”? Se suele decir que la “Forma Te” es la equivalencia japonesa al gerundio en español, aunque realmente es solo una forma verbal que se utiliza para formar diferentes expresiones.

** A partir de ahora me referiré a la “Forma Te” como “Vte”**.

Por mi experiencia como profesor de japonés, puedo decir que cuando un alumno aprende Vte es un punto de inflexión en su aprendizaje básico del idioma. Si puedes superar la complejidad que hay a la hora de conjugar o crear un verbo en esta forma verbal, diría que tu estudio de japonés va bien. Es el primer obstáculo un poco serio con el que te vas a enfrentar.

Sin más preámbulo, vamos a ver como se crea y conjuga esta forma verbal y sus diferentes usos:

 

FORMACIÓN Y CONJUGACIÓN DE VTE

 

Verbos del Grupo 1:

Según la sílaba en que acaba el verbo en su forma diccionario, la forma como se conjuga Vte puede variar. Este es el punto más complejo de esta forma verbal:

A) Los verbos que en su forma diccionario acaban enう(u), つ(tsu), y る(ru) crean su Vte quitando esta última sílaba y sustituyéndola por って(tte).

 

 か → 買って かって

 ま → 待って まって

 すわ → 座って すわって

 う → 売って うって

 の → 乗って のって

 

B) Los verbos que en su forma diccionario acaban en く(ku) y ぐ(gu), crean su Vte quitando esta última sílaba y sustituyéndola por いて(ite).

 き → 聞いて きいて

 およ → 泳いで およいで

 

C) Los verbos que en su forma diccionario acaban enす(su), crean su Vte quitando esta última sílaba y sustituyéndola porして(shite)

 

 はな → 話して はなして

 

D) Los verbos que en su forma diccionario acaban en ぬ(nu), む(mu), y ぶ(bu), crean su Vte quitando esta última sílaba y sustituyéndola porんで (nde)

 

 し → 死んで しんで

 よ → 読んで よんで

 あそ → 遊んで あそんで

 

Verbos del Grupo 2:

La conversión a Vte de los verbos de este grupo es bastante más fácil puesto que todos se conjugan de la misma manera:

Quitar la última sílaba る(ru) de su forma diccionario  y sustituirla por て(te).

 

 み → 見 み

食べ たべ → 食べ たべ

 

Verbos del Grupo 3:

Como sabéis, los verbos de este grupo (que son solo dos), son verbos irregulares.

Para crear  la Vte de los verbos de este grupo, hay que memorizarla en cada uno de los dos casos.

 

 く → 来 き

    →    し

 

El siguiente cuadro resumen os puede ser de ayuda como chuleta de cómo se conjuga la Vte en función del Grupo al que pertenece un verbo y la sílaba en que acaba:

 

 

USOS Y EXPRESIONES CON LA VTE

A continuación, vamos a ver los principales usos y expresiones en que se utiliza la Vte en el nivel inicial de japonés:

 

  1. Vte + いる (iru)

1.1 [Acción en progreso] -> estar haciendo

 

母は新聞を読んでいます

はははしんぶんをよんでいます

Haha wa ima shinbun o yonde imasu.

Mi madre está leyendo el periódico.

 

私は今宿題をしています

わたしはいましゅくだいをしています

Watashi wa ima shukudai o shite imasu.

Estoy haciendo los deberes ahora.

 

1.2 [Acción habitual]

 

パコは大学で法律を教えています

パコはだいがくでほうりつをおしえています

Pako wa daigaku de hooritsu o oshiete imasu.

Paco enseña derecho en la universidad.

 

友達は銀行で働いています

ともだちはぎんこうではたらいています

Tomodachi wa ginkoo de hataraite imasu.

Mi amigo trabaja en un banco.

 

1.3 [Estado resultado de una acción]

 

私は結婚しています

わたしはけっこんしています

Watashi wa kekkon shite imasu.

Estoy casado.

 

このパソコンは壊れています

このパソコンはこわれています

Kono pasakon wa kowarete imasu.

Este ordenador está roto.

 

マリは浴衣を着ています

マリはゆかたをきています

Mari wa yukata o kite imasu.

Mari lleva puesto el yutaka.

 

1.4 [Estado resultado de una acción constante en el tiempo]

 

バルセロナのおいしいレストランを知っていますか。

バルセロナのおいしいレストランをしっていますか。

Baruserona no oishii resutoran o shitte imasuka.

¿Conoces algún restaurante bueno en Barcelona?

 

私は車を持っています

わたしはくるまをもっています

Watashi wa kuruma o motte imasu.

Tengo un coche.

 

父はアメリカに住んでいます

ちちはアメリカにすんでいます

Chichi wa amerika ni sunde imasu.

Mi padre vive en Estados Unidos.

 

  1. Vte + ください(kudasai)

2.1 [Petición educada] Por favor, haga…

 

どうぞたくさん食べてください

どうぞたくさんたべてください

Doozo takusan tabete kudasai.

Por favor coma mucho.

 

明日9時に事務所へ来てください

あした9じにじむしょへきてください

Ashita kuji ni jimusho e kite kudasai.

Por favor venga mañana a las 9 a la oficina.

 

  1. Vte + もいいです (temo ii desu)

3.1 [Se permite hacer algo, se puede hacer algo]

 

すみません、ちょっとペンを借りてもいいですか。

すみません、ちょっとぺんをかりてもいいですか。

Sumimasen, chotto pen o karite mo ii desu ka.

Perdone, ¿puedo tomar prestado el bolígrafo?

 

今日は用事がありますから、少し早く帰ってもいいですか。

きょうはようじがありますから、すこしはやくかえってもいいですか。

Kyoo wa yooji ga arimasu kara sukoshi hayaku kaette mo ii desu ka.

Como hoy tengo cosas que hacer, ¿puedo volver a casa un poco temprano?

 

  1. Vte + てはいけません (tewa ikemasen)

4.1 [No tenemos permiso para hacer algo, algo está prohibido]

 

この部屋でたばこを吸ってはいけません

このへやでたばこをすってはいけません

Kono heya de tabako o sutte wa ikemasen.

En esta habitación no se puede fumar.

 

  1. Vte’1’ + Vte’2’ + Vte’x’ + Vmasu

5.1 [Secuencia de acciones continuas]

Indica una serie de acciones que tiene lugar una después de la otra. El tiempo verbal de todos los verbos de la serie viene determinado por el tiempo verbal del último verbo de la frase.

 

行って来ます

いってきます

Itte kimasu

Me voy, hasta luego {Lit. Voy y vuelvo (vengo)}.

 

今朝8時に起きて、シャワーを浴びて、朝ごはんを食べて、大学へ行きました

けさ8じにおきて、シャワーをあびて、あさごはんたべて、だいがくへいきました

Kesa hachiji ni okite, shawaa o abite, asagohan o tabete, daigaku e ikimashita.

Esta mañana me he levantado a las 8, me he duchado, he desayudado y he ido a la universidad.

 

  1. Vte + も (mo)

6.1 [Aunque]

 

走っても間に合わないと思います。

はしってもまにあわないとおもいます。

Hashitte mo maniawanai to omoimasu.

Aunque corra, creo que no puedo llegar a tiempo.

 

弟は本を買っても読みません。

おとうとはほんをかってもよみません。

Otooto wa hon o katte mo yomimasen.

Aunque mi hermano compre libros, no los lee.

 

  1. Vte + おく (oku)

7.1 [Hacer algo con un objetivo posterior, hacer algo de antemano, preparar algo]

 

ここは試験に出るので、しっかり勉強しておいてください。

ここはしけんにでるので、しっかりべんきょうしておいてください。

Koko wa shiken ni deru node shikkari benkyoo shite oite kudasai.

Esta parte saldrá en el examen, por favor preparaos y estudiad bien.

 

今日のパーティーのために、たくさん飲み物を買っておきました

きょうのパーティーのために、たくさんのみものをかっておきました

Kyoo no paatii no tame ni takusan nomimono o katte okimashita.

He comprado mucha bebida para la fiesta de hoy.

 

7.2 [Dejar algo como está o estaba]

 

使い終わったら、元の場所に戻しておいてください。

つかいおわったら、もとのばしょにもどしておいてください。

Tsukai owattara moto no basho ni modoshite oite kudasai.

Cuando acabes de usarlo, por favor vuelve a dejarlo en su sitio.

 

  1. Vte + しまう (shimau)

8.1 [Hacer algo involuntariamente, sin querer]

 

家に宿題を忘れてしまいました

いえにしゅくだいをわすれてしまいました

Ie ni shukudai o wasurete shimaimashita.

Me he dejado los deberes en casa (sin querer, se me ha olvidado).

 

ソファで寝てしまいました

ソファでねてしまいました

Sofa de nete shimaimashita.

Me quedé dormido en el sofá (sin querer).

 

8.2 [Acabar de hacer algo, completar una acción]

 

この本は昨日読んでしまった

このほんはきのうよんでしまった

Kono hon wa kinoo yonde shimatta.

Ayer me leí todo este libro.

 

全部食べてしまってください。

ぜんぶたべてしまってください。

Zenbu tabete shimatte kudasai.

Por favor termine de comer todo.

 —–

¡Si has llegado y leído hasta aquí solo me queda que felicitarte por tu perseverancia e interés!

Ahora ya conocéis nuestra guía de la “Forma Te” para estudiantes de nivel inicial, en ella tenéis todo lo necesario para llegar a dominar esta forma verbal, tanto su conjugación como sus usos. Al principio tanta información puede ser un poco apabullante, pero os aseguro que la mayoría de estudiantes consiguen dominarla en poco tiempo, como todo, es cuestión de práctica.

Os animo a que tengáis a mano este artículo y que lo consultéis siempre que os sea necesario. Cuando os aparezca una frase con la Vte podéis echar mano de esta guía para ver como se ha formado la forma en ese verbo en particular y a qué uso pertenece.

Igualmente, si os surge cualquier duda podéis dejar un comentario y os contestaré a la mayor brevedad.

Takeshi Hirano
Siguiendo Takeshi Hirano:

Takeshi es el precursor y profesor de japonés de Espai Wabi-Sabi. Su vocación es enseñar el idioma y lleva más de 8 años difundiendo sus conocimientos.

14 Comentarios

  1. Andrés Prado
    | Responder

    ¡Wow! Excelente guia, me ha encantado y he aprendido muchisimas cosas nuevas hoy. ¡Realmente gracias!

    Solo tenia una pequeña duda.

    Oku (おく), es del verbo ‘Coloca/Poner’, no? Entonces en Vte + oku, ¿El Oku siempre se conjugara, como se conjuga el verbo?

    Se que tenia otra duda, pero realmente ya la olvide. De todas formas, ¡Muchísimas gracias por este maravilloso aporte!. Y deseeme suerte para mi JLPT N5 (el de 2 Julio) *^*

    • Takeshi Hirano
      Takeshi Hirano
      | Responder

      Hola Andrés!
      Disculpa que llego tarde, está claro que ya habrás hecho el examen (espero que hayas aprobado!), pero igualmente quería contestarte.
      Efectivamente es como dices, en este caso, el verbo ‘oku’ se conjuga como cualquier otro verbo.
      Un saludo!

  2. América
    | Responder

    Jajaja no se porqué pero ya tenía un buen tratando de aprender la forma te y siempre se me olvidaba, igual que con la forma diccionario, pero el blog es tan bueno que ya me las sé xD muchas gracias por el blog 😀

    • Takeshi Hirano
      Takeshi Hirano
      | Responder

      Muchas gracias América, me alegro mucho de que hayas podido memorizarlo.
      Un saludo!

  3. Rosely
    | Responder

    Muy buen articulo, gracias, pero tengo una duda con estas oraciones

    この本は昨日読んでしまった。
    全部食べてしまってください。

    しまった しまって Viene del verbo しまう No es para cosas que se hacen sin querer?

    • Takeshi Hirano
      Takeshi Hirano
      | Responder

      Hola Rosely. Gracias por leernos. Sí que se usa ~てしまう para cosas que se hacen sin querer y justo arriba de las frases que mencionas en el post está esta explicación también. Un saludo.

  4. Leire
    | Responder

    Como siempre, brillante!!! Todos los usos de la “forma -Te ” reunidos en una sóla lección. Señor Takeshi, debería publicar un libro con sus enseñanzas,pues es, hasta ahora ,el método más práctico que he conocido. Gracias. ありがとうございました。

    • Takeshi Hirano
      Takeshi Hirano
      | Responder

      Hola Leire!
      Muchas gracias por tu comentario. Me anima mucho leer que te ha parecido útil! Espero verte de nuevo por aquí.
      Un saludo!

  5. Luis Eleno
    | Responder

    Hola! venia buscando la forma -te, por Internet, y encontré esta pagina, ya llevo un tiempo estudiando Japones, pero no entendía bien la Forma, gracias a las explicaciones que están aquí, ahora todo tiene mas sentido, muchas Gracias!!!

    • Takeshi Hirano
      Takeshi Hirano
      | Responder

      Hola Luís!
      Me alegro mucho de que te haya ayudado a entenderlo un poco más, un saludo!

  6. Malena
    | Responder

    Estupendo resumen y genialmente explicado.

    • Takeshi Hirano
      Takeshi Hirano
      | Responder

      Hola Malena,
      Muchas gracias, me alegro mucho de que te haya sido útil. Es fundamental entender bien el funcionamiento de la forma -te en el aprendizaje del idioma japonés.
      Un saludo,

Dejar un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.